TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2012-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
Record 1, Main entry term, English
- helix
1, record 1, English, helix
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The spiral arrangement of a biopolymeric compound, e.g. starch, some proteins and DNA. 2, record 1, English, - helix
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
Record 1, Main entry term, French
- hélice
1, record 1, French, h%C3%A9lice
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Configuration en spirale d'un composé de biopolymère et qui réfère à certaines protéines et à la double hélice de l'ADN. 2, record 1, French, - h%C3%A9lice
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
Record 1, Main entry term, Spanish
- hélice
1, record 1, Spanish, h%C3%A9lice
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura con forma de espiral. 1, record 1, Spanish, - h%C3%A9lice
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El ADN bicatenario se encuentra normalmente en forma de doble hélice. 1, record 1, Spanish, - h%C3%A9lice
Record 2 - internal organization data 1991-02-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- track signal
1, record 2, English, track%20signal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
localizer 1, record 2, English, - track%20signal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- signal d'azimut
1, record 2, French, signal%20d%27azimut
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-02-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
Record 3, Main entry term, English
- Cocaine Use: Recommendations in Treatment and Rehabilitation
1, record 3, English, Cocaine%20Use%3A%20Recommendations%20in%20Treatment%20and%20Rehabilitation
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2001. 2, record 3, English, - Cocaine%20Use%3A%20Recommendations%20in%20Treatment%20and%20Rehabilitation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
Record 3, Main entry term, French
- L'usage de la cocaïne : recommandations en matière de traitement et de réadaptation
1, record 3, French, L%27usage%20de%20la%20coca%C3%AFne%20%3A%20recommandations%20en%20mati%C3%A8re%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2001. 2, record 3, French, - L%27usage%20de%20la%20coca%C3%AFne%20%3A%20recommandations%20en%20mati%C3%A8re%20de%20traitement%20et%20de%20r%C3%A9adaptation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-02-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 4, Main entry term, English
- western paper
1, record 4, English, western%20paper
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... backed with western paper and rice starch paste. 1, record 4, English, - western%20paper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 4, Main entry term, French
- papier occidental
1, record 4, French, papier%20occidental
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par le Centre de conservation du Québec (Musée des Beaux-Arts de Québec). 1, record 4, French, - papier%20occidental
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-11-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Record 5, Main entry term, English
- Sunrise on the Saguenay
1, record 5, English, Sunrise%20on%20the%20Saguenay
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lucius O'Brien. National Gallery of Canada. 1, record 5, English, - Sunrise%20on%20the%20Saguenay
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Record 5, Main entry term, French
- Lever du soleil sur le Saguenay
1, record 5, French, Lever%20du%20soleil%20sur%20le%20Saguenay
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lucius O'Brien. Musée des beaux-arts du Canada. 1, record 5, French, - Lever%20du%20soleil%20sur%20le%20Saguenay
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-11-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Record 6, Main entry term, English
- wire-grid sensor 1, record 6, English, wire%2Dgrid%20sensor
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 6, Main entry term, French
- sonde thermoélectrique
1, record 6, French, sonde%20thermo%C3%A9lectrique
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
l'Électronique et application industrielle, no 259, p. 48 et suivantes. 1, record 6, French, - sonde%20thermo%C3%A9lectrique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-03-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Provincial Administration
Record 7, Main entry term, English
- Programme d'aide financière pour l'intégration linguistique des immigrants
1, record 7, English, Programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20linguistique%20des%20immigrants
correct, Quebec
Record 7, Abbreviations, English
- PAFILI 1, record 7, English, PAFILI
correct, Quebec
Record 7, Synonyms, English
- Programme d'assistance financière pour les stagiaires bénéficiant des services d'intégration linguistique 1, record 7, English, Programme%20d%27assistance%20financi%C3%A8re%20pour%20les%20stagiaires%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20des%20services%20d%27int%C3%A9gration%20linguistique
former designation, correct, Quebec
- PAFSIL 1, record 7, English, PAFSIL
former designation, correct, Quebec
- PAFSIL 1, record 7, English, PAFSIL
- Programme d'allocations pour la francisation à temps partiel des immigrants 1, record 7, English, Programme%20d%27allocations%20pour%20la%20francisation%20%C3%A0%20temps%20partiel%20des%20immigrants
former designation, correct, Quebec
- PAFTPI 1, record 7, English, PAFTPI
former designation, correct, Quebec
- PAFTPI 1, record 7, English, PAFTPI
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of the ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles du Québec, (Immigration et Francisation). The Programme d'aide financière pour l'intégration linguistique des immigrants replaced these two programs : Programme d'assistance financière pour les stagiaires bénéficiant des services d'intégration linguistique (PAFSIL); and Programme d'allocations pour la francisation à temps partiel des immigrants (PAFTPI). 1, record 7, English, - Programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20linguistique%20des%20immigrants
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
- Administration provinciale
Record 7, Main entry term, French
- Programme d'aide financière pour l'intégration linguistique des immigrants
1, record 7, French, Programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20linguistique%20des%20immigrants
correct, masculine noun, Quebec
Record 7, Abbreviations, French
- PAFILI 1, record 7, French, PAFILI
correct, masculine noun, Quebec
Record 7, Synonyms, French
- Programme d'assistance financière pour les stagiaires bénéficiant des services d'intégration linguistique 1, record 7, French, Programme%20d%27assistance%20financi%C3%A8re%20pour%20les%20stagiaires%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20des%20services%20d%27int%C3%A9gration%20linguistique
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- PAFSIL 1, record 7, French, PAFSIL
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- PAFSIL 1, record 7, French, PAFSIL
- Programme d'allocations pour la francisation à temps partiel des immigrants 1, record 7, French, Programme%20d%27allocations%20pour%20la%20francisation%20%C3%A0%20temps%20partiel%20des%20immigrants
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- PAFTPI 1, record 7, French, PAFTPI
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- PAFTPI 1, record 7, French, PAFTPI
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Du ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles (Immigration et Francisation). Le Programme d'aide financière pour l'intégration linguistique des immigrants (PAFILI) accorde une aide financière à l'étudiant admis au Programme d'intégration linguistique des immigrants (PILI) afin de l'aider à poursuivre sa formation linguistique à temps complet ou à temps partiel. Entrée en vigueur de ce programme, le 1er avril 2002. Il remplace et fusionne : le Programme d'assistance financière pour les stagiaires bénéficiant des services d'intégration linguistique (PAFSIL); et le Programme d'allocations pour la francisation à temps partiel des immigrants (PAFTPI). 1, record 7, French, - Programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20linguistique%20des%20immigrants
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-02-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Heraldry
Record 8, Main entry term, English
- crowned
1, record 8, English, crowned
adjective
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Having a crown or coronet on the head as an animal. Lion crowned, lion couronné. (V.L.D.) 1, record 8, English, - crowned
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Héraldique
Record 8, Main entry term, French
- couronné
1, record 8, French, couronn%C3%A9
adjective
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-12-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 9, Main entry term, English
- occupational shortage indicator
1, record 9, English, occupational%20shortage%20indicator
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 9, Main entry term, French
- indicateur de pénurie de main-d'œuvre par profession
1, record 9, French, indicateur%20de%20p%C3%A9nurie%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20par%20profession
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-11-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Office Machinery
- Roads
Record 10, Main entry term, English
- traffic statistics recorder 1, record 10, English, traffic%20statistics%20recorder
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mécanographie
- Voies de circulation
Record 10, Main entry term, French
- enregistreur de statistiques routières
1, record 10, French, enregistreur%20de%20statistiques%20routi%C3%A8res
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: